Bienvenue à Zeng Conseil et Traduction !

 

Diplômée du département télécommunications à INSA Lyon, je suis ingénieur en qualité logiciel. Ma passion pour la culture et les langues m’a amenée à  exercer le métier de traducteur/interprète en parallèle.

Mes langues de travail : chinois (langue maternelle), français, anglais.

En tant que traductrice/interprète professionnelle, je travaille toujours vers ma langue maternelle. Il est essentiel de maîtriser les nuances et les subtilités de la langue cible afin de produire des traductions fidèles et de qualité.

Découvrez mes services :    

 

Traduction anglais/français vers chinois

 

L’écriture chinoise possède 2 variations : chinois simplifié et traditionnel. Les caractères chinois simplifiés sont utilisé dans la Chine continent, ainsi qu'au Malaisie et Singapour.  Les caractères chinois traditionnels sont utilisés à Hongkong, Taiwan et Macao.

Je prends en charge les deux systèmes de caractères selon vos besoins.

Traduction technique 

Diplômée en GEII (Génie électrique et informatique industrielle) et télécommunication, je suis spécialisée dans les domaines suivants: électricité, électronique, télécommunications, informatique, mécanique. J’emploie la terminologie propre à chaque domaine, vos documents traduis sont compréhensibles facilement par des professionnels. 

Quelques exemples des documents traduis : manuel utilisateurs, guide, cahier des charges, support de formation etc.

Localisation

Pour s’adresser vos sites Internet, vos logiciels ou vos jeux au public d’un autre pays, la localisation ne se limite pas seulement à une traduction de langue, il s’agit également d’adapter le contenu au référentiel culturel du pays. 

Je prends en charges la traduction de toutes les interfaces utilisateurs ainsi que leurs documentations (installation, aides etc.). Les travaux sont garantis conforment au « standard » culturel chinois.

 Documents commerciaux

Pour vos besoins de prospect et de développement sur le marché chinois, je traduis vos propositions commerciales, plaquettes commerciales, échanges de courriers/Email etc.

 Et bien d’autres…

 

Interprétariat anglais/français vers chinois

 

L'interprétariat de liaison consiste à relayer des messages entre deux personnes ou un groupe d'interlocuteurs parlant des langues différentes. Les messages sont passés en mode consécutif (après des courts discourts) ou en mode chuchotage. Le rôle de l'interpète est d'aider  les parties à communiquer de manière naturelle, fluide et harmonieuse. Outre les compétences linguistiques et les connaissances culturelles, l'intuition et la sensibilité sont également des éléments essentiels d'une communication réussite.

Bénéficiant d'une double culture et trilingue (français/anglais/chinois), je vous accompagne dans vos salons et expositions, vos réunions d'affaires avec des fournisseur/clients étrangers, vos opérations de relation publique internationale, vos visites d'entreprise etc.